您的位置: 标准下载 » 国际标准 » EN 欧洲标准 »

EN 301134-1998 综合业务数字网(ISDN).接通无响应呼叫(CCNR)补充业务.业务描述

时间:2024-05-12 19:23:55 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8246
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:IntegratedServicesDigitalNetwork(ISDN)-CompletionofCallsonNoReply(CCNR)supplementaryservice-Servicedescription(EndorsementoftheEnglishversionEN301134V1.1.1(1998-10)asGermanstandard)
【原文标准名称】:综合业务数字网(ISDN).接通无响应呼叫(CCNR)补充业务.业务描述
【标准号】:EN301134-1998
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2000-09
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:综合业务数字网络;补充业务;电信;电信;定义;定义;术语;综合服务数字网络;传播技术;信息处理;呼叫
【英文主题词】:Calls;Communicationtechnology;Definition;Definitions;Informationprocessing;Integratedservicesdigitalnetwork;ISDN;Supplementaryservices;Telecommunication;Telecommunications;Terminology
【摘要】:
【中国标准分类号】:M11
【国际标准分类号】:33_080
【页数】:1P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Measurementoffluidflowbymeansofpressure-differentialdevices-GuidelinestotheeffectofdeparturefromthespecificationsandoperatingconditionsgiveninISO5167-1
【原文标准名称】:用压差装置测量流体流量偏离于ISO5167-1给出的操作条件和规范的效果指南
【标准号】:ISO/TR12767-1998
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1998-07
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC30
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:虚线;喷嘴;差动装置;流动;符号;流量测量;流量测量;流体;管道;测量
【英文主题词】:Differentialdevices;Dottedlines;Flowmeasurement;Flowmeasurements;Flows;Fluids;Measurement;Nozzles;Pipelines;Symbols
【摘要】:ThisTechnicalReportprovidesguidancetoassistinestimatingtheflowratewhenusingpressure-differentialdevicesconstructedoroperatedoutsidethescopeofISO5167-1.ItshouldnotbeinferredthatadditionaltolerancesorcorrectionscannecessarilycompensatefortheeffectsofdeviatingfromISO5167-1.Theinformationisgiven,inthefirstplace,toindicatethedegreeofcarenecessaryinthemanufacture,installationandmaintenanceofpressure-differentialdevicesbydescribingsomeoftheeffectsofnon-conformitytotherequirements;andinthesecondplace,topermitthoseuserswhomaynotbeabletocomplyfullywiththerequirementstoassess,howeverroughly,themagnitudeanddirectionoftheresultingerrorinflowrate.Eachvariationdealtwithistreatedasthoughitweretheonlyonepresent.Wheremorethanoneisknowntoexist,theremaybeunpredictableinteractionsandcarehastobetakenwhencombiningtheassessmentoftheseerrors.Ifthereisasignificantnumberoferrors,meansofeliminatingsomeofthemmustbeconsidered.ThevariationsincludedinthisTechnicalReportarebynomeanscompleteandrelatelargelytoexampleswithorificeplates.Thereare,nodoubt,manysimilarexamplesofinstallationsnotconformingtoISO5167-1forwhichnocomparabledatahavebeenpublished.Suchadditionalinformationfromusers,manufacturersandanyothersmaybetakenintoaccountinfuturerevisionsofthisTechnicalReport.
【中国标准分类号】:N12
【国际标准分类号】:17_120_10
【页数】:31P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:UKlifelonglearnerinformationprofile(UKLeaP)-RepresentationandterminologyinimplementingtheUKlifelonglearnerinformationprofile-Codeofpractice
【原文标准名称】:UK终生学习者信息文档(UKLeaP).UK终生学习者信息文档实现的表示法和术语.实施代码
【标准号】:BSDD8788-2-2006
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2006-02-28
【实施或试行日期】:2006-02-28
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:传播技术;计算机程序;数据处理;数据管理;数据记录;数据表示;数据存储;数据结构;数据传送;设计;教育;教育设备;信息交流;管理;人事管理;程序设计;记录品管理;学生;讲授;术语;训练;词汇
【英文主题词】:
【摘要】:ThisDraftforDevelopmentgivesguidanceandrecommendationsfortheuseofthecorestructuresspecifiedinDD8788-3.NOTE1Manyofthestructureshavethefacilityfortypes(representedintheirrespective“typename”parts),andthesetypesaresemanticallysignificantinthedomainsinwhichthestandardistobeused.NOTE2InteroperabilitydependsnotonlyonthesyntacticconformitytotheDD8788-3specification,butalsoonwhetherthestructuresareusedtorepresentthesamekindsofthingsinreallife.NOTE3Whilethemainpurposeoftheserecommendationsistooptimizeinteroperabilitybetweensystemsandportabilityofrecords,considerationisalsogiventosimplicity,andfeasibilityofimplementation.ThispartofDD8788recommendswhatisrepresentedbyeachstructure,andwhatvocabularytermsshouldbeusedwithinthe“typename”partstoensuremaximalinteroperability.Itprovidesrecommendationsforhowinitialvocabulariescanbeamendedandextended.AnnexAgivesdetailregardingtheassociatedIMSspecifications.AnnexBprovidesinformationaboutthefunctionalitytodescribeandpackagelearningmaterialsintointeroperable,distributablepackages.Itisrecommendedthattheseinteroperablepackagesareusedtoexchangepackagesoflearnerinformationandinformationabouttransportmessagingandprotocols.AnnexCprovidesanillustrationofhowthisstandardcanbeused,linkedtotheadvancedexampleprovidedinAnnexD.AnnexEprovidesinformationonhowvocabulariescanbeused.ThispartofDD8788doesnotcoveraccessibilityconsiderations.
【中国标准分类号】:A18
【国际标准分类号】:03_180;35_020
【页数】:114P;A4
【正文语种】:英语